<div dir="ltr"><p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Hola Diego,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Mil gracias por trasladarnos el texto aparecido en
Plant & Soil y por tus comentarios.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Este es un ejemplo interesante de la variedad de términos
incorrectos y aún errores conceptuales que solemos tener y transmitir.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">De todos modos, y en particular respecto a lo relacionado
a los cationes de intercambio, lo que plantean Lambers & Barrow no es nuevo.
Sin duda tienen razón, pero quizás le faltó una vuelta de tuerca al planteo. O
sea tienen razón, pero no toda….</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">En principio, hablar de “base exchange” o “intercambio
de bases” sería incorrecto. Este error es frecuente, y aparece en diversos
libros de texto, en diversos idiomas…</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Sin embargo, en otros se llama la atención sobre
esta cuestión. Y transcribo algunos:</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">-“En suelos de zonas áridas y semiáridas (suelos
generalmente calizos) predominan los cationes de intercambio básicos (a veces
denominados <i>bases de intercambio, </i>lo
que desde el punto de vista químico no resulta del todo correcto), son Ca2+,
Mg2+,K+ y Na+”. </span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">(Porta et al.,
2008).</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">-“…-<i>exchangeable bases </i>(Ca2+, Mg2+, K+ and
Na+)….       “The usual but incorrect
term, as the cations tend in fact to be acids. It would be better to say “alkali
and alkaline earth exchangeable cations”, but this is rather long-winded”
(Baize, 1993).</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">-“…Ca++, Mg++, K+,Na+. </span><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Ces quatre cations échangeables alcalins et
alcalino-terreux étaint appelés autrefois “bases échangeables” ou “cations
basiques”, deux appellations incorrectes car les cations sont plutôt des acides”
(Baize, 2000).</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">A pesar que el autor hace esta salvedad, poco
después dice: </span><span style="font-family:"Times New Roman",serif;font-size:12pt">“C´est pourquoi la détermination des quatre cations “basiques”
échangeables n´offre…etc..”</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">En consecuencia, creo yo que aquí hay una cuestión
terminológica y conceptual muy sutil, junto con una cuestión práctica.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><b><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Decir
<i>“bases de intercambio”, “intercambio de
bases” </i>o<i> “saturación de bases”</i>
sería incorrecto.</span></b></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><b><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Pero
quizás decir <i>“cationes básicos”</i> no lo
sea.</span></b><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">
A esos cuatro cationes (Ca, Mg, K, Na)  se
los denomina así porque, en términos de pH, tienen un comportamiento opuesto a
los cationes que generan acidez (H, Al). Y ahí está la cuestión práctica de
diferenciar unos y otros. En otros términos al llamar así a esos cuatro
cationes, implícitamente se está pensando en la oposición: acidez vs alcalinidad
/ basicidad.</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Y es lo que explicaría que Baize (2000) primero cuestione
el término (“cations basiques”),  y después lo utilice…..</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Cuestión que
refleja también la siguiente frase: “Acid soils show a high hydrogen ion
content, reducing the number of what are called the base exchangeable cations. The
normal cations are usually associated with OH units” (Velde & Barré, 2010).</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">En fin, otro tema interesante para discutir y
clarificar……</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Slds,</span></p>

<p class="MsoNormal" style="margin:0cm 0cm 10pt;line-height:115%;font-size:11pt;font-family:Calibri,sans-serif"><span style="font-size:12pt;line-height:115%;font-family:"Times New Roman",serif">Héctor</span></p></div><div id="DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br> <table style="border-top:1px solid #d3d4de">
        <tr>
      <td style="width:55px;padding-top:18px"><a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-round-orange-animated-no-repeat-v1.gif" alt="" width="46" height="29" style="width: 46px; height: 29px;"></a></td>
                <td style="width:470px;padding-top:17px;color:#41424e;font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Libre de virus. <a href="https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank" style="color:#4453ea">www.avast.com</a>               </td>
        </tr>
</table>
<a href="#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"></a></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">El mar., 16 jun. 2020 a las 12:30, Diego Cosentino (<<a href="mailto:cosenti@agro.uba.ar">cosenti@agro.uba.ar</a>>) escribió:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr"><div>Hola a todos,</div><div><br></div><div>Les mando una opinión que me mandó Fernando García y que salió en Plant & Soil arengando y argumentando el referirse a los nutrientes evitando sus óxidos y el dejar de usar el término "Bases de cambio".</div><div>Lo que me pareció divertido es la dureza de los adjetivos..</div><div>Lo interesante es la historia que explica el uso del término.</div><div>La opinión es muy breve, se las adjunto.</div><div><br></div><div>Les transcribo un párrafo sin desperdicio:</div><div><br></div><div>"This <b>deplorable </b>term ‘base exchange’ has caused untold confusion. The cations which take part in exchange reactions include calcium, magnesium, ammonium, and hydrogen. Of these, hydrogen is the essence of acidity, and <b>it is the height of absurdity</b> to call it a ‘base’. Ammonium is a weak acid, by virtue of its tendency to liberate hydrogen ion (NH4+ ⇌ NH3 + H+), so its salt ammonium chloride is acid to methyl red. The ions of the metals calcium and magnesium, though one could hardly call them acids, are most. Certainly not bases. A base is something which reacts with or removes acid - that is, hydrogen ion; it would be interesting to learn from the champions of the term ‘base exchange’ what interactions Ca++ and H+ have with one another. This fallacy comes from the days when it was the bases CaO and MgO that were exchanged, as compared with the ions Ca++ and Mg++ of to-day.“.</div><div><br></div><div>Gracias Fernando y a los autores por hacerme reflexionar sobre términos que he usado mucho tiempo sin entenderlos y sin cuestionármelos, inaceptable como investigador-docente.<br></div><div>sds<br></div><div><br></div>-- <br><div dir="ltr"><div dir="ltr">Dr. Diego Cosentino<div>FAUBA - CONICET</div><div><br></div></div></div></div><div id="gmail-m_6410005658080106844m_545502210746051169DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><br> <table style="border-top:1px solid rgb(211,212,222)">
        <tbody><tr>
      <td style="width:55px;padding-top:18px"><a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" target="_blank"><img src="https://ipmcdn.avast.com/images/icons/icon-envelope-tick-green-avg-v1.png" alt="" style="width: 46px; height: 29px;" width="46" height="29"></a></td>
                <td style="width:470px;padding-top:17px;color:rgb(65,66,78);font-size:13px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;line-height:18px">Libre de virus. <a href="http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail" style="color:rgb(68,83,234)" target="_blank">www.avg.com</a>                 </td>
        </tr>
</tbody></table>
<a href="#m_6410005658080106844_m_545502210746051169_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1" height="1"></a></div>
</div><br clear="all"><br>-- <br><div dir="ltr"><div dir="ltr">Dr. Diego Cosentino<div>FAUBA - CONICET</div><div><br></div></div></div></div>
_______________________________________________<br>
Para enviar un correo a la lista, simplemente hágalo a:<br>
<a href="mailto:Lisaacs@listas.agro.uba.ar" target="_blank">Lisaacs@listas.agro.uba.ar</a><br>
<br>
Suscripción/desuscripción, etc a lisaacs:<br>
<a href="http://listas.agro.uba.ar/listinfo/lisaacs" rel="noreferrer" target="_blank">http://listas.agro.uba.ar/listinfo/lisaacs</a><br>
<br>
Página WEB de la AACS:<br>
<a href="http://www.suelos.org.ar" rel="noreferrer" target="_blank">www.suelos.org.ar</a><br>
<br>
Facebook AACS:<br>
<a href="http://www.facebook.com/AACS.Suelos" rel="noreferrer" target="_blank">www.facebook.com/AACS.Suelos</a><br>
<br>
Twitter AACS:<br>
@AACSuelo</blockquote></div>